模組預覽
字型比較
遊戲內容
點選圖片或將游標移至圖片上可檢視與官方中文的差異。
















特別感謝
- 歷代正體中文模組作者
- 星露谷社群貢獻者
- 免費字型
- 官方簡體中文
- HTML5 UP 網頁模板
聲明
- 禁止將本模組用作商業用途(實況除外)。
- 禁止擅自轉發本模組及相關檔案。
- 任何財物損失或糾紛,本團隊一概不負責。
- 實況請於資訊欄附上說明及網站連結,可點選下方按鈕複製網址。
模組版本:1.6.2
點選圖片或將游標移至圖片上可檢視與官方中文的差異。
裝置 | 遊戲版本 | 模組版本 |
---|---|---|
PC | 1.6.8 | 1.6.2 |
SMAPI | Content Patcher |
---|---|
4.0.8 | 2.2.0 |
點選圖片或將游標移至圖片上可檢視差異。
點選圖片或將游標移至圖片上可檢視差異。可見右上角資訊視窗有模組衝突。
以下除 SMAPI 之外皆須登入 Nexus 才可下載。
點擊遊戲主畫面左下角的齒輪(須安裝 Generic Mod Config Menu),修改「字型」選項。
切換後若遇亂碼請重啟遊戲,或切換至其他語言再切回中文。
開啟模組資料夾內的 config 設定檔,將「"Font": "SourceHanSans"」的「SourceHanSans」改為下列對應值即可。(config 設定檔須啟動遊戲才會建立)
思源黑體 | SourceHanSans |
獅尾圓體 | SweiGothic |
內海字體 | NaikaiFont |
清松手寫體 | JasonHandwriting1 |
點選英文或將游標移至英文上可檢視註解。
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Alex | 亞歷克斯 | 艾力克斯 |
![]() |
Bouncer門衛這個詞比較少見,改為較通俗的保鑣。 |
門衛 | 保鑣 |
![]() |
Demetrius翻譯參考「英文名字543」網站,很帥的名字,簡中的很長還不好念。 |
德米特里厄斯 | 迪馬崔斯 |
![]() |
Elliott | 艾利歐特 | 艾略特 |
![]() |
Evelyn | 艾芙琳 | 伊芙琳 |
![]() |
Henchman僕從是直譯。遊戲中有說這是哥布林,所以翻作哥布林手下。 |
僕從 | 哥布林手下 |
![]() |
Jas賈斯不太像女生的名字。 |
賈斯 | 潔絲 |
![]() |
Jodi | 喬迪 | 喬蒂 |
![]() |
Krobus | 科羅布斯 | 柯洛布斯 |
![]() |
Leo | 雷歐 | 里歐 |
![]() |
Mr. Qi | 齊先生 | Mr. Qi |
![]() |
PennyPenny 的發音比較接近佩妮。簡中似乎有意將母女翻作同性(潘妮和潘姆)。 |
潘妮 | 佩妮 |
![]() |
Pierre | 皮埃爾 | 皮耶爾 |
![]() |
SandySandy 有沙的含意,而 Sandy 的所在地也正是沙地。 |
桑迪 | 沙蒂 |
![]() |
SebastianSebastian 的譯名非常多,選用較常見的賽巴斯汀。 |
塞巴斯蒂安 | 賽巴斯汀 |
![]() |
Vincent | 文森特 | 文森 |
![]() |
The Queen Of Sauce皇和王意思不同,Queen 通常翻作王后或女王,例如英國女王(Queen of the United Kingdom)。 |
醬料女皇 | 醬料女王 |
![]() |
WelwickWelwick 其實是女性,翻作維爾維克不太適合。 臺灣有位已故知名女性算命師叫做薇薇安,翻作薇薇可算是一種致敬。 |
維爾維克 | 薇薇可 |
![]() |
WizardWizard 通常譯作巫師或男巫。 |
法師 | 巫師 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Acorn | 橡子 | 橡實 |
![]() |
Apricot | 杏子 | 杏桃 |
![]() |
Blue Jazz | 藍爵 | 藍調爵士 |
![]() |
Cactus Fruit | 仙人掌果子 | 仙人掌果實 |
![]() |
Cave Carrotcarrot 是胡蘿蔔,蘿蔔跟胡蘿蔔不同。 |
山洞蘿蔔 | 洞穴胡蘿蔔 |
![]() |
Common Mushroom | 普通蘑菇 | 蘑菇 |
![]() |
Fairy Rose | 玫瑰仙子 | 仙女玫瑰 |
![]() |
Garlic | 蒜 | 大蒜 |
![]() |
Grass Starter | 草籽 | 草種 |
![]() |
Green Bean | 青豆 | 豌豆 |
![]() |
Holly | 冬青樹 | 冬青 |
![]() |
Orange | 橙子 | 柳橙 |
![]() |
Pineapple | 菠蘿 | 鳳梨 |
![]() |
Poppy | 虞美人花 | 罌粟花 |
![]() |
Potato | 土豆 | 馬鈴薯 |
![]() |
Qi Bean | 齊豆 | Qi 之豆 |
![]() |
Qi Fruit | 齊瓜 | Qi 之瓜 |
![]() |
Red Cabbage | 紅葉捲心菜 | 紫高麗菜 |
![]() |
Rice | 大米 | 米 |
![]() |
Salmonberry常見譯名有紅花覆盆子、美洲大樹莓(美莓)、鮭魚莓(鮭莓)。 星露谷的作者有刻意避開一些真實存在的人名或地名,加上行政院農委會的公告也翻譯成鮭莓,因此決定使用鮭莓。 另外在 Google 搜尋,若排除星露谷,鮭莓的搜尋結果多於美洲大樹莓。 |
美洲大樹莓 | 鮭莓 |
![]() |
Seaweed海草(seagrass)是開花植物,而海藻是藻類,兩個是完全不同的東西。 |
海草 | 海藻 |
![]() |
Snow Yamyam 是薯蕷屬植物,不一定是山藥。在美國,yam 也可以指一部分番薯(sweet potato)。 |
雪山藥 | 雪薯 |
![]() |
Spice Berry | 香味漿果 | 辛香漿果 |
![]() |
Spring Onionspring onion 是一種蔥,特徵是根部有鱗莖。 蔥有很多品種,不過臺灣基本上都簡稱蔥或青蔥。 |
大蔥 | 青蔥 |
![]() |
Summer Spangle夏季亮片是直譯,老實說蠻難聽的。夏日閃閃是在某個網站看到的翻譯。 |
夏季亮片 | 夏日閃閃 |
![]() |
Sweet Pea | 甜豌豆 | 香豌豆 |
![]() |
Tomato | 西紅柿 | 番茄 |
![]() |
Unmilled Rice | 未碾米 | 稻穀 |
![]() |
Wild Horseradishhorseradish 就是辣根,山葵是 wasabi 或 Japanese horseradish。 |
野山葵 | 野辣根 |
![]() |
Wild Plum | 野梅 | 野李 |
![]() |
Yam | 山藥 | 番薯 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Albacore | 青花魚 | 長鰭鮪魚 |
![]() |
Blue Discus | 藍鐵餅魚 | 藍七彩神仙魚 |
![]() |
Bullheadbullhead 是鯰魚的近親,有時翻譯作「牛頭鯰」。 |
大頭魚 | 鮰魚 |
![]() |
Clamclam 就是蛤蜊,是這類動物的總稱。 遊戲中畫成扇貝可能是作者的喜好,不過臺灣不會把扇貝說成是蛤蜊,所以依照圖示翻成扇貝。哩洗勒蛤三小啦糙林呆 |
蛤 | 扇貝 |
![]() |
Crayfish | 小龍蝦 | 螯蝦 |
![]() |
Dorado | 麻哈脂鯉 | 黃金河虎 |
![]() |
Lava Eel | 岩漿鰻魚 | 熔岩鰻 |
![]() |
Lingcod | 蛇齒單線魚 | 長蛇齒單線魚 |
![]() |
Mussel正式名稱是貽貝,又稱殼菜,俗稱淡菜。臺灣常見的孔雀蛤是一種貽貝。 |
蚌 | 淡菜 |
![]() |
Rainbow Trout | 虹鱒魚 | 虹鱒 |
![]() |
Red Mullet | 紅鯔魚 | 秋姑魚 |
![]() |
Roe | 魚籽 | 魚卵 |
![]() |
Scorpion Carp | 蠍鯉魚 | 蠍鯉 |
![]() |
Shrimp | 蝦 | 蝦子 |
![]() |
Spook Fish | 幽靈魚 | 桶眼魚 |
![]() |
Stingray | 黃貂魚 | 魟魚 |
![]() |
Stonefish | 石魚 | 石頭魚 |
![]() |
Tilapia | 羅非魚 | 吳郭魚 |
![]() |
Tuna | 金槍魚 | 鮪魚 |
![]() |
Walleye | 大眼魚 | 玻璃梭吻鱸 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Caviar | 魚籽醬 | 魚子醬 |
![]() |
Cheese | 奶酪 | 乳酪 |
![]() |
Large Milk | 大壺牛奶 | 大瓶牛奶 |
![]() |
Mayonnaise | 蛋黃醬 | 美乃滋 |
![]() |
Mead | 蜜蜂酒 | 蜂蜜酒 |
![]() |
Pale Ale | 淡啤酒 | 淡艾爾啤酒 |
![]() |
Pickles | 醃菜 | 泡菜 |
![]() |
Wheat Flour | 大麥粉 | 小麥粉 |
![]() |
Wine | 果酒 | 酒 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Blackberry Cobbler | 黑莓脆皮餅 | 脆皮黑莓派 |
![]() |
Blueberry Tart | 藍莓千層酥 | 藍莓塔 |
![]() |
Chowder | 海鮮雜燴湯 | 巧達濃湯 |
![]() |
Coleslaw | 捲心菜沙拉 | 高麗菜沙拉 |
![]() |
Complete Breakfast | 完美早餐 | 早餐套餐 |
![]() |
Crab Cakes | 蟹黃糕 | 蟹肉餅 |
![]() |
Cranberry Sauce | 紅莓醬 | 蔓越莓醬 |
![]() |
Cranberry Candy | 蔓越莓糖果 | 蔓越莓果汁 |
![]() |
Dish o' The Sea | 海之菜餚 | 海之盛宴 |
![]() |
Eggplant Parmesan | 帕爾瑪奶酪茄子 | 帕馬森乳酪茄子 |
![]() |
Field Snack | 工作小食 | 田野零食 |
![]() |
Fish Taco | 魚肉卷 | 魚肉塔可 |
![]() |
Fried Egg | 煎雞蛋 | 荷包蛋 |
![]() |
Fried Mushroom | 炒蘑菇 | 炸蘑菇 |
![]() |
Glazed Yams | 琉璃山藥 | 蜜番薯 |
![]() |
Magic Rock CandyRock Candy 是冰糖。 |
魔法糖冰棍 | 魔法冰糖棒 |
![]() |
Maki Roll | 生魚壽司 | 卷壽司 |
![]() |
Maple Bar | 楓糖棒 | 楓糖板擦甜甜圈 |
![]() |
Miner's TreatMiner 與 minor 諧音,minor 可指未成年人。 |
礦工特供 | 礦礦糖 |
![]() |
Omelet | 煎蛋卷 | 歐姆蛋 |
![]() |
Pancakes | 薄煎餅 | 鬆餅 |
![]() |
Pepper Poppers應該是指 jalapeño popper,一種將墨西哥辣椒塞滿起司再裹上麵包粉之後油炸而成的料理。 |
爆炒青椒 | 辣椒鑲起司 |
![]() |
Poi | 夏威夷芋泥 | 芋泥 |
![]() |
Poppyseed Muffin | 虞美人籽鬆糕 | 罌粟籽瑪芬 |
![]() |
Rice Pudding | 大米布丁 | 米布丁 |
![]() |
Roasted Hazelnuts | 烤榛子 | 烤榛果 |
![]() |
Roots Platter | 塊莖拼盤 | 根菜拼盤 |
![]() |
Shrimp Cocktail | 蝦雞尾酒 | 雞尾酒蝦 |
![]() |
Squid Ink Ravioli | 墨汁義大利餃 | 異國墨魚餃 |
![]() |
Stir Fry | 蔬菜什錦蓋飯 | 什錦蔬菜蓋飯 |
![]() |
Stuffingstuffing 是感恩節用來塞在火雞裡的「填料」或「配料」(dressing)。 |
塞料麵包 | 填料 |
![]() |
Super Meal | 巨無霸餐 | 巨無霸特餐 |
![]() |
Tom Kha Soup | 椰汁湯 | 椰奶湯 |
![]() |
Tortilla | 墨西哥薄餅 | 玉米薄餅 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Alamite可能是 adamite。 Adam 就是聖經的亞當,同時也是姓氏。作者在做遊戲的時候有刻意避開一些現實的元素,可能就是因為這個原因才把 Adam 改成另一個少見的姓氏 Alam。 |
透閃石 | 水砷鋅礦 |
![]() |
Bixite可能是 bixbyite。 Bixby 是發現者的名字。 |
黑方石 | 方鐵錳礦 |
![]() |
Esperite | 硅鈣石 | 矽鈣鉛鋅礦 |
![]() |
Fire Opal | 赤紅貓眼石 | 火蛋白石 |
![]() |
Geminite | 傑明石 | 三斜砷銅石 |
![]() |
Jagoite | 鐵鉛礦 | 氯矽鐵鉛礦 |
![]() |
Lunarite | 酸性月岩 | 淡色月岩 |
![]() |
Mudstone | 泥石 | 泥岩 |
![]() |
Nekoite | 新硅鈣石 | 新水矽鈣石 |
![]() |
Opal | 貓眼石 | 蛋白石 |
![]() |
Prismatic Shard | 五彩碎片 | 彩虹碎片 |
![]() |
Star Shards | 陶瓷碎片 | 星之碎片 |
![]() |
Topaz黃水晶是 citrine,和 topaz 不同。topaz 也常譯作「托帕石」,因為 topaz 有非常多種顏色,不一定是黃色。 |
黃水晶 | 黃玉 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Artifact Spot | 遠古斑點 | 挖掘點 |
![]() |
Dressed Spinner臺灣就叫做「旋轉亮片」。 |
精裝旋式魚餌 | 精裝旋式亮片魚鉤 |
![]() |
Driftwood | 浮木 | 漂流木 |
![]() |
Drum Block翻譯參考 Minecraft 的音階盒(Note Block)。 |
鼓塊 | 鼓聲盒 |
![]() |
Dwarvish Translation Guide | 矮人語教程 | 矮人語翻譯指南 |
![]() |
Fairy Dustfairy 常翻作「小仙子」,不過翻成「仙塵」感覺有點東方的味道,改用比較不精確的「精靈塵」。 |
仙塵 | 精靈塵 |
![]() |
Flute Block | 長笛塊 | 笛聲盒 |
![]() |
Gate | 大門 | 柵欄門 |
![]() |
Golden Coconut | 金色椰子 | 金椰子 |
![]() |
Golden Walnut | 金色核桃 | 金核桃 |
![]() |
Gourmet Tomato SaltGourmet 在這裡應該是形容詞。 |
美食家番茄鹽 | 美味番茄鹽 |
![]() |
Energy Tonic | 能量滋補水 | 能量補劑 |
![]() |
Lead Bobber | 鉛製浮標 | 鉛浮標 |
![]() |
Lost Axe | 丟失的斧子 | 遺失的斧頭 |
![]() |
Lost Book「遺失之書」好像在說這是一本特別的書。 |
遺失之書 | 遺失的書 |
![]() |
Mermaid's Pendant | 美人魚吊墜 | 美人魚墜飾 |
![]() |
Monster Musk怪獸與怪物意思略有不同,通常遊戲中習慣稱作怪物。 |
怪獸香水 | 怪物香水 |
![]() |
Muscle Remedy | 肌肉回復藥 | 筋力回復劑 |
![]() |
Nautilus Shell | 鸚鵡螺 | 鸚鵡螺殼 |
![]() |
Qi Gem | 齊鑽 | Qi 之鑽 |
![]() |
Qi Seasoning | 齊氏調味料 | Qi 調味料 |
![]() |
Rabbit's Foot | 兔子的腳 | 幸運兔腳 |
![]() |
Rain Totem | 雨水圖騰 | 降雨圖騰 |
![]() |
Spinner | 旋式魚餌 | 旋式亮片魚鉤 |
![]() |
Tree Fertilizer | 樹肥 | 樹木肥料 |
![]() |
Void Ghost Pendant | 虛空幽靈吊墜 | 虛空幽靈墜飾 |
![]() |
Weathered Floor | 風化地板 | 陳舊地板 |
![]() |
Wild Bait | 萬能魚餌 | 野性魚餌 |
![]() |
Wood Fence | 木圍欄 | 木柵欄 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Barrel Brazier | 木桶火炬 | 木桶火盆 |
![]() |
Big Green Cane | 大綠杖 | 綠色枴杖糖(大) |
![]() |
Big Red Cane | 大紅杖 | 紅色枴杖糖(大) |
![]() |
Campfire | 篝火 | 營火 |
![]() |
Carved Brazier | 鏤空火炬 | 雕刻火盆 |
![]() |
Charcoal Kiln | 煤炭窯 | 木炭窯 |
![]() |
Chest | 寶箱 | 箱子 |
![]() |
Crystalarium | 寶石複製機 | 晶體複製機 |
![]() |
Cursed P.K. Arcade SystemP.K. 是草原之王(Prairie King)的縮寫。 |
被詛咒的P.K.街機系統 | 被詛咒的草原之王遊戲機臺 |
![]() |
Dark Sign | 深色牌子 | 深色告示牌 |
![]() |
Dried Sunflowers | 風乾太陽花 | 乾燥向日葵 |
![]() |
Empty Capsule | 空置的膠囊 | 空膠囊 |
![]() |
Gold Brazier | 金製火炬 | 金製火盆 |
![]() |
Grandfather Clock | 祖父的鐘 | 爺爺的鐘 |
![]() |
Green Canes | 綠杖 | 綠色枴杖糖 |
![]() |
Heavy Tapper | 重型樹液採集器 | 大型樹液採集器 |
![]() |
Junimo Kart Arcade System | 祝尼魔賽車街機系統 | 祝尼魔賽車遊戲機臺 |
![]() |
Keg | 小桶 | 釀造桶 |
![]() |
Lawn Flamingo | 草坪火烈鳥 | 草坪紅鶴 |
![]() |
Marble Brazier | 大理石火炬 | 大理石火盆 |
![]() |
Mayonnaise Machine | 蛋黃醬機 | 美乃滋製造機 |
![]() |
Mini-Shipping Bin | 迷你出貨箱 | 小型出貨箱 |
![]() |
Mixed Cane | 混色杖 | 混色枴杖糖 |
![]() |
Oil Maker | 產油機 | 製油機 |
![]() |
Prairie King Arcade System | 草原之王街機系統 | 草原之王遊戲機臺 |
![]() |
Preserves Jar | 罐頭瓶 | 醃製桶 |
![]() |
Red Canes | 紅杖 | 紅色枴杖糖 |
![]() |
Seed Maker | 種子生產器 | 種子製造機 |
![]() |
Sign Of The Vessel | 船標 | 由巴的象徵 |
![]() |
Skull Brazier | 骷髏火炬 | 骷髏火盆 |
![]() |
Slime Egg-Press | 史萊姆壓蛋器 | 史萊姆蛋壓製機 |
![]() |
Solid Gold Lewis | 劉易斯黃金像 | 路易斯黃金像 |
![]() |
Standing Geode | 直立的晶洞 | 直立水晶洞 |
![]() |
Stone Brazier | 石頭火炬 | 石製火盆 |
![]() |
Stone Sign | 石牌 | 石製告示牌 |
![]() |
Stump Brazier | 樹樁火炬 | 樹樁火盆 |
![]() |
Suit Of Armor | 裝甲 | 鎧甲 |
![]() |
Table Piece L | 桌子部件L | 桌子(左半部) |
![]() |
Table Piece R | 桌子部件R | 桌子(右半部) |
![]() |
Wood Sign | 木牌 | 木製告示牌 |
![]() |
Wooden Brazier | 木頭火炬 | 木製火盆 |
![]() |
Worm Bin | 蟲餌盒 | 蟲餌箱 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Anchor | -錨- | 錨 |
![]() |
Chewing Stick | 咀嚼潔齒棒 | 潔齒棒 |
![]() |
Prehistoric Vertebra | 史前脊骨 | 史前椎骨 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Copper Pan | 銅鍋 | 銅製淘金盤 |
![]() |
Fishing Rod | 魚竿、釣竿 | 釣竿 |
![]() |
Watering Can臺灣的噴壺是指按壓式的那種真的用「噴」的壺。 |
噴壺 | 澆水壺 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Abby's Planchette乩板(planchette)是西方的占卜用具,通常與通靈板一同使用。 只翻乩板可能不夠清楚,加上「通靈」。 |
阿比蓋爾的占卜寫板 | 阿比蓋爾的通靈乩板 |
![]() |
Alex's Bat | 亞歷克斯的棒球棍 | 艾力克斯的球棒 |
![]() |
Dark Sword | 黑暗劍 | 暗黑之劍 |
![]() |
Elliott's Pencil | 艾利歐特的鉛筆 | 艾略特的鉛筆 |
![]() |
Forest Sword | 森林劍 | 森林之劍 |
![]() |
Golden Scythe | 金色的鐮刀 | 金鐮刀 |
![]() |
Haley's Iron | 海莉的燙髮棒 | 海莉的電捲棒 |
![]() |
Harvey's Mallet | 哈維的錘子 | 哈維的神經槌 |
![]() |
Master Slingshot | 高級彈弓 | 大師彈弓 |
![]() |
Penny's Fryer | 潘妮的煎鍋 | 佩妮的平底鍋 |
![]() |
Rapier | 細劍 | 護手刺劍 |
![]() |
Seb's Lost Mace | 塞巴斯蒂安的遺失之錘 | 賽巴斯汀的遺失之錘 |
![]() |
Steel Falchion | 鋼刀 | 鋼製彎刀 |
![]() |
Steel Smallsword | 鋼製輕劍 | 鋼製小劍 |
![]() |
Wood Mallet | 木錘 | 木槌 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Blue Bonnet | 藍色軟帽 | 藍色無邊軟帽 |
![]() |
Copper Pan | 淘盤 | 銅製淘金盤 |
![]() |
Daisy | 雛菊髮卡 | 雛菊髮夾 |
![]() |
Earmuffs | 護耳 | 耳罩 |
![]() |
Fedora | 軟呢帽 | 費多拉帽 |
![]() |
Flat Topped Hat | 平頂帽 | 平頂禮帽 |
![]() |
Gnome's Cap | 土地神帽 | 地精帽 |
![]() |
Golden Helmet | 金色頭盔 | 金頭盔 |
![]() |
Golden Mask | 金色面具 | 黃金面具 |
![]() |
Good Ol' Cap | 老夥計帽 | 老朋友帽 |
![]() |
Hair Bonebone 與 bow(蝴蝶結)諧音。 |
骨髮夾 | 骨蝶結 |
![]() |
Official Cap | 大簷帽 | 大盤帽 |
![]() |
Plum Chapeau | 紫紅小帽 | 紫紅帽 |
![]() |
Sombrero | 墨西哥帽 | 寬邊草帽 |
![]() |
Sunglasses | 太陽鏡 | 太陽眼鏡 |
![]() |
Tiara | 三重冕 | 寶石冠冕 |
![]() |
Tropiclip | 熱帶風小發卡 | 熱帶風髮夾 |
![]() |
Watermelon Band | 西瓜髮卡 | 西瓜髮箍 |
![]() |
White Turban | 白色頭巾 | 白特本頭巾 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Cowboy Boots | 牛仔之靴 | 牛仔靴 |
![]() |
Firewalker Boots | 蹈火者靴 | 踏火靴 |
![]() |
Genie Shoes | 神怪之鞋 | 神燈精靈鞋 |
![]() |
Leprechaun Shoes | 矮精靈鞋子 | 矮精靈鞋 |
![]() |
Space Boots | 太空之靴 | 太空靴 |
![]() |
Tundra Boots | 凍土靴 | 凍原靴 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Burglar's Ring | 竊賊戒指 | 盜賊戒指 |
![]() |
Savage Ring | 野蠻人戒指 | 野蠻戒指 |
![]() |
Slime Charmer Ring效果是免疫史萊姆的攻擊,翻作「剋星」可能會使人誤會。 |
史萊姆剋星戒指 | 蠱惑史萊姆戒指 |
![]() |
Sturdy Ring效果是負面狀態時間減半,所以改成精神層面的「堅定」。 |
結實戒指 | 堅定戒指 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Big Slime | 大史萊姆 | 巨型史萊姆 |
![]() |
Bug | 臭蟲 | 蟲 |
![]() |
Carbon Ghost | 石碳幽靈 | 碳幽靈 |
![]() |
Duggy | 掘地蟲 | 挖洞怪 |
![]() |
Dust Spirit | 灰塵精靈 | 塵埃精靈 |
![]() |
False Magma Cap岩漿和熔岩不同。 簡單來說,噴出來的是熔岩(lava),還沒噴出來的是岩漿(magma)。 |
假熔岩菇 | 假岩漿菇 |
![]() |
Frost Jelly | 冰凍史萊姆 | 冰霜史萊姆 |
![]() |
Magma Duggy | 熔岩掘地蟲 | 岩漿挖洞怪 |
![]() |
Magma Sparker | 熔岩火球 | 岩漿火球 |
![]() |
Magma Sprite | 熔岩精靈 | 岩漿精靈 |
![]() |
Pepper Rex | 霸王噴火龍 | 霸王椒龍 |
![]() |
Stone Golem | 石魔 | 石魔像 |
![]() |
Tiger Slime也有翻作「條紋史萊姆」。 老虎史萊姆太直接;條紋史萊姆意思不太對,那就合在一起吧。 |
老虎史萊姆 | 虎紋史萊姆 |
![]() |
Wilderness Golem | 荒野石魔 | 荒原魔像 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
'The Zuzu City Express' | 《祖祖城特快列車》 | 《祖祖城特快車》 |
![]() |
Boarded Window | 封上的窗戶 | 封閉窗戶 |
![]() |
Bonsai Tree | 盆景樹 | 盆景 |
![]() |
Ceiling Flags | 天花板旗幟 | 吊旗 |
![]() |
Dark Bookcase | 深色書架 | 暗黑書架 |
![]() |
Dried Sunflowers | 風乾太陽花 | 乾燥向日葵 |
![]() |
Mahogany Bench | 紅木長椅 | 桃花心木長椅 |
![]() |
Metal Window | 金屬窗 | 金屬窗戶 |
![]() |
Model Ship | 輪船模型 | 模型船 |
![]() |
Modern End Table | 新式小茶几 | 現代小茶几 |
![]() |
Monster Danglers | 怪物吊飾 | 怪物掛飾 |
![]() |
Patchwork Rug | 拼色地毯 | 拼布地毯 |
![]() |
Plasma TV | 等離子電視 | 電漿電視 |
![]() |
Standing Geode | 直立的晶洞 | 直立水晶洞 |
![]() |
Stove Fireplace | 火爐 | 分離式壁爐 |
![]() |
Winter Dining Table | 冬日餐桌 | 凜冬餐桌 |
圖示 | 英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|---|
![]() |
Fish Pond | 魚塘 | 魚池 |
![]() |
Junimo Hut | 祝尼魔屋 | 祝尼魔小屋 |
![]() |
Cabin | 聯機小屋 | 連線小屋 |
英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|
Bug Killer | 蟲子殺手 | 蟲蟲剋星 |
Crusader | 十字軍 | 聖戰士 |
Efficient | 省力 | 輕量化 |
Generous | 豐富 | 富饒 |
Haymaker | 乾草 | 乾草機器 |
MasterMaster 常常翻作「精通」,不過 Master 也可以指船長。而這個附魔跟釣魚相關,顯然不該翻作精通。 |
精通 | 船長 |
Powerful | 強力 | 強化 |
Preserving | 耐用 | 節儉 |
Shaving | 木屑 | 刨木 |
英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|
Egg Festival | 復活節 | 彩蛋節 |
英文 | 官方中文 | 模組中文 |
---|---|---|
BLACKGULL | 黑海鷗 | 黑鷗 |
Camping Stove | 野營灶 | 野炊爐 |
Community Center臺灣習慣上會稱為「社區活動中心」,簡稱「活動中心」。「社區中心」較少用。 |
社區中心 | 活動中心 |
Dark Talisman | 黑暗護身符、暗黑護身符 | 暗黑護符 |
Ginger Island「姜」是「薑」的異體字。現實中真的有這個島(維基百科)。 |
姜島 | 薑之島 |
Gridball從遊戲畫面來看顯然是美式足球。 不過美式足球的簡稱 football 在其他地區會有歧異,因此作者將 gridiron football(美式足球其中一種稱呼)組合成 gridball。 |
格球 | 橄球 |
Miss Penny | 潘妮小姐 | 佩妮老師 |
Shrine | 神殿、神廟、神社 | 神龕 |
Special Move | 特殊動作 | 特殊技能 |
Zuzu City | 祖祖市、祖祖城 | 祖祖城 |
如果您喜歡我們的模組,可以斗內請我們喝杯咖啡_(:3 」∠ )_
模組目前依然有不少地方有待改進,全文校對的路很漫長,斗內可以讓我們更有動力完成喔(๑•̀ㅂ•́)و✧